"Erasmus studenti progovorili hrvatski", NL, 27. 2. 2012.
STUDENTSKA RAZMJENA DESETORO POLAZNIKA ZAVRŠILO INTENZIVAN TEČAJ U RIJEČKOJ KROATISTIČKOJ ŠKOLI
Erasmus studenti progovorili hrvatski
Diplome primili studenti iz Bugarske, Finske, Mađarske, Njemačke i Poljske koji će putem Erasmus razmjene u ljetnom semestru boraviti u našoj zemlji
 
Za uspješan završetak Erasmus intenzivnog tečaja hrvatskog jezika polaznici su primili diplomeRIJEKA Desetoro studenata iz Bugarske, Finske, Mađarske, Njemačke i Poljske, koji će putem Erasmus razmjene u ljetnom semestru biti na studijskom boravku ili odrađivati stručnu praksu u Hrvatskoj, primili su diplome za uspješan završetak Erasmus intenzivnog tečaja hrvatskog jezika. Organizator tečaja je Riječka kroatistička škola, centar za učenje hrvatskog kao drugog ili stranog jezika, pri Odsjeku za kroatistiku Filozofskog fakulteta u Rijeci. Sveučilište u Rijeci jedno je od samo tri hrvatska sveučilišta koja su od Agencije za mobilnost i programe Europske unije dobila mogućnost organizacije Erasmus pripremnih tečajeva. Ta je aktivnost dio Programa za cjeloživotno učenje i odvija se uz financijsku potporu istog, a intenzivni tečajevi hrvatskog jezika omogućuju dolaznim Erasmus studentima da steknu jezičnu kompetenciju potrebnu za snalaženje u Hrvatskoj. Polaznici tečaja bili su: Martina Gospodinova i Violeta Perielieva iz Bugarske, Ewa Hudziak i Natalia Lebedz iz Poljske, Hanna Kirsch, Martina Sieber, Jonas Vuksanović i Hendrik Lemke iz Njemačke, Tiina Pitkanen iz Finske, te Adrienn Acs iz Mađarske.
   
Upoznali zvončare

Intenzivni tečaj traje dva tjedna i uključuje 60 sati nastave jezičnih i konverzacijskih vježbi te predavanja o hrvatskoj kulturi, povijesti, zemljopisu i filmu. Nastavu jezičnih i konverzacijskih vježbi držale su lektorice Željka Macan i Sara Krmpotić, predavanje o povijesti Hrvatske i Rijeke dr. sc. Maja Polić, o kulturnim osobitostima Rijeke i Kvarnera stranim je studentima govorio dr. sc. Vjeran Pavlaković, a o osnovama hrvatske geografije Amalija Juretić. Studenti su uz predavanje voditeljice Riječke kroatističke škole dr. sc. Sanje Zubčić posjetili Izložbu glagoljice u Sveučilišnoj knjižnici u Rijeci, a u svijet hrvatskog filma uveo ih je dr. sc. Dejan Durić.
    – Za polaznike su organizirane brojne izvannastavne aktivnosti s ciljem upoznavanja hrvatske kulture i civilizacije, kao i upoznavanja sa studijem i studentskim životom u Hrvatskoj. U tu svrhu u izvedbu tečaja uključili smo i studente kroatistike s našeg fakulteta u ulozi Erasmus-prijatelja. Katarina Bogatec i Tina Fabijančić polaznike su povele u ra
Program dobro koncipiran
   
    S ostalim je Erasmus studentima u Rijeci boravila i polaznica naprednog Erasmus tečaja, Adrienn, odnosno Jadranka Acs, koja kao pripadnica hrvatske nacionalne manjine u mađarskom Pečuhu, hrvatski jezik uči od početka osnovne škole.
    – Tečaj i boravak u Rijeci bili su mi vrlo zanimljivi. Uhodala sam se u frazeologiji i određenim stručnim terminima. Program je dobro koncipiran, a zahvaljujući svakodnevnom kulturnom bloku, uspjeli smo dobiti jednu lijepu opću sliku o Hrvatskoj. Na razmjeni ću boraviti u Osijeku, gdje ću studirati kroatistiku, rekla je Acs.
zgledavanje Rijeke, a s karnevalskim događanjima u Rijeci i okolici studente je upoznala Nensi Rubinić, uz čiju su pratnju posjetili i Smotru zvončara u Matuljima, te Međunarodnu povorku Riječkog karnevala. Karnevalska su događanja bila poticajem da se tečaj održi u veljači, a poseban su doživljaj za sve polaznike bili zvončari koje je UNESCO uvrstio na listu nematerijalne kulturne baštine. Na svim događanjima studente su pratile Darija Šupljika i Vedrana Vranešić, kaže dr. Zubčić, napominjući da je dobivanje mogućnosti održavanja Erasmusova intenzivnog tečaja hrvatskog jezika od velikog značaja za Sveučilište u Rijeci i Riječku kroatističku školu.
   
Odličan grad

Polaznici redom nose pozitivna iskustva s dvotjednog boravka u Rijeci. Perielieva će tako u travnju krenuti na studij etnologije na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a drži da ju je tečaj dobro pripremio za studentski život u Hrvatskoj, dok Gospodinova dodaje da su ih predavanja potakla da se za vikend upute na izlet na otok Krk.
    – Predavanja iz povijesti i kulture bila su jako zabavna, a nadamo se da ćemo biti u mogućnosti posjetiti i druge hrvatske otoke, kaže Gospodinova.
    Lebedz napominje kako joj je tečaj svakako pomogao u olakšavanju svakodnevne komunikacije s Hrvatima.
    – Polazit ću studij na engleskom jeziku na riječkom Ekonomskom fakultetu i uvjerena sam da sam odabrala odličan grad za Erasmus razmjenu, kaže Lebedz.
    Hanna Kirsch završila je studij u Njemačkoj, a u Puli će kao Comenius asistent pomagati u jednoj školi za djecu s posebnim potrebama.
    – U Puli ću odraditi stručnu praksu, a na tečaju sam poboljšala svoj vokabular i naučila gramatiku. Sad lako mogu objasniti na hrvatskom ono što želim. Prije sam znala samo nekoliko riječi, uglavnom nazive hrvatskih jela, kaže Kirsch.
    Finkinja Tiina Pitkanen toliko se oduševila Izložbom glagoljice da će na nju povesti i svoje roditelje, a Jonasu Vuksanoviću posebno je zabavna bila projekcija filma »Što je muškarac bez brkova«, jer se tako upoznao s hrvatskim humorom.

Andrej PETRAK